GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:59 Apr 6, 2012 |
English to Finnish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Terms of agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arja Whiteside (X) Local time: 14:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | estoppel |
| ||
4 | estoppel-periaate |
|
estoppel Explanation: This term is a legal term of course and is used in this form by a number of languages, e.g. l'estoppel, das Estoppel, etc. I would think the Finns do the same. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Estoppel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estoppel-periaate Explanation: the prohibition on a person denying a fact to the detriment of another person (estoppel) is a general principle of international commercial law which is binding on the State. (tosiasian kieltämisen toisen vahingoksi estävä periaate (estoppel) on yksi valtioonkin sovellettavista kansainvälisen kauppaoikeuden perusperiaatteista.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.