16:27 Jul 27, 2006 |
English to Finnish translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JonathanBrown Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | sellaisenaan ilmaistavissa jossakin muodossa |
|
sellaisenaan ilmaistavissa jossakin muodossa Explanation: Lakia vain hieman opiskelleena en ole aivan varma, mikä on suomeksi "se oikea" tapa sanoa se, mutta mieleen tulee tämä: tietokoneohjelma tai data joka on sellaisenaan ilmaistavissa jossakin muodossa. Oikeata suomennosta auttaa säveltämään ehkä ymmärrys siitä, mitä tässä yritetään jargonilla luultavimmin ilmaista: EI sellaista ohjelmakoodia tai dataa, jonka generoimiseen tarvitaan jotain toimenpiteita, esim. EI sellaista dataa, jonka joku ohjelma tulostaa. (Eli avainsana on mielestäni tuo "fixed".) Reference: http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/tekoik/he161-1990.html Reference: http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2005/20050821 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.