GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:45 Nov 26, 2009 |
English to Finnish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Topi Kuusinen Finland Local time: 00:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | auttaa elokuvan musiikin laatimisessa |
|
auttaa elokuvan musiikin laatimisessa Explanation: Eikös film score ole elokuvan musiikki? http://en.wikipedia.org/wiki/Film_score Laatimisen tilalle voi sitten laittaa mahdollisen kontekstin mukaan sen, onko kyse säveltämisestä, sovittamisesta, nuotittamisesta, tuottamisesta / jotain. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|