within the context of a client’s sense of

Persian (Farsi) translation: در ارتباط با حس "سازگاری" مراجعه کننده با...

09:25 Nov 29, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: within the context of a client’s sense of
Hello,
How would you translate "within the context of a client’s sense of" in the text below?

One of the core tenets of Adlerian therapy is that individual behavior must be explored within the context of a client’s sense of “fitting in” with their community, and society at large. In some cases, this extends to birth order and how one’s role within the family affects the development of one’s personality and future relationships.
kiarash88
Iran
Persian (Farsi) translation:در ارتباط با حس "سازگاری" مراجعه کننده با...
Explanation:
رفتار فردی باید در ارتباط با حس "سازگاری" مراجعه کننده با اجتماع بررسی شود.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-11-29 09:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

In this text, the word client would rather be translated as مراجعه کننده as we're talking about therapy.
Selected response from:

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 22:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1دربافت/فضای درک مشتری/ارباب رجوع
Reza Rostamzadeh Khosroshahi
5 +1در ارتباط با حس "سازگاری" مراجعه کننده با...
Neda Namvar Kohan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
دربافت/فضای درک مشتری/ارباب رجوع


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2020-11-29 09:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

درک و دریافت

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2020-11-29 09:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

بجای بافت می توانیم موقعیت هم بکار ببریم

Reza Rostamzadeh Khosroshahi
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
1 min
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
در ارتباط با حس "سازگاری" مراجعه کننده با...


Explanation:
رفتار فردی باید در ارتباط با حس "سازگاری" مراجعه کننده با اجتماع بررسی شود.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-11-29 09:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

In this text, the word client would rather be translated as مراجعه کننده as we're talking about therapy.

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amir Akbarpour Reihani
4 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search