found myself surrounded by people

Persian (Farsi) translation: متوجه شدم مردم دورم جمع شدند. دیدم مردم دورم جمع شده اند

11:11 Apr 22, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: found myself surrounded by people
How'd you translate "I found myself surrounded by people"?

I found myself surrounded by people—starting with my mom, grandparents, uncles, and aunts, and leading to a string of wonderful role models and mentors—who kept pushing me to see more than what was directly in front of me, to see the boundless possibilities of the wider world and the unexplored possibilities within myself.
kiarash88
Iran
Persian (Farsi) translation:متوجه شدم مردم دورم جمع شدند. دیدم مردم دورم جمع شده اند
Explanation:
احتمالا بیهوش بوده و وقتی به هوش آمده که مردم دور او جمع شده بودند
Selected response from:

Maryam Zeynolabedini
Iran
Local time: 16:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1خود را در احاطۀ کسانی یافتم که...
Zeynab Tajik
5مردم دور من جمع شده بودند / آدم ها دورم جمع شده بودند
Helia Vaezian
5خودم را در محاصره مردم یافتم/ خودم در حالی یافتم که مردم دورم جمع شده بودند
Reza Rostamzadeh Khosroshahi
5خود را در محاصر/احاطه افراد میبینم/ خود را در حلقۀ افراد میبینم
Marzieh Izadi
5متوجه شدم مردم دورم جمع شدند. دیدم مردم دورم جمع شده اند
Maryam Zeynolabedini


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
مردم دور من جمع شده بودند / آدم ها دورم جمع شده بودند


Explanation:
-

Helia Vaezian
United States
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
خود را در احاطۀ کسانی یافتم که...


Explanation:
دیدم در میان کسانی هستم که ...
دیدم دوروبرم را کسانی گرفته‌اند که...

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie Meis
5 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
خودم را در محاصره مردم یافتم/ خودم در حالی یافتم که مردم دورم جمع شده بودند


Explanation:
.

Reza Rostamzadeh Khosroshahi
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
خود را در محاصر/احاطه افراد میبینم/ خود را در حلقۀ افراد میبینم


Explanation:
افرادی من را دوره کرده اند

Marzieh Izadi
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
متوجه شدم مردم دورم جمع شدند. دیدم مردم دورم جمع شده اند


Explanation:
احتمالا بیهوش بوده و وقتی به هوش آمده که مردم دور او جمع شده بودند

Maryam Zeynolabedini
Iran
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search