06:20 Nov 10, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Mining & Minerals / Gems / جواهرات | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ehsan Kiani | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | چفتی/چفت دار |
| ||
5 | قلاب دار / سگک دار |
|
چفتی/چفت دار Explanation: / |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قلاب دار / سگک دار Explanation: چون دستبند از نوع رشتهای و بهاصطلاح همان بندی است، با سگک یا قلاب بسته میشده. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.