take and run with

Persian (Farsi) translation: در دست گرفتن کار و در انتها به موفقیت رساندن آن

07:55 Feb 9, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: take and run with
you’ll build a marketing campaign that you can take and run with at the end.
hsalarzehi
Iran
Persian (Farsi) translation:در دست گرفتن کار و در انتها به موفقیت رساندن آن
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-02-09 08:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/run-w...
Selected response from:

Reza Rostamzadeh Khosroshahi
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2در دست گرفتن کار و در انتها به موفقیت رساندن آن
Reza Rostamzadeh Khosroshahi
5 +1اداره نمودن و به سر انجام رساندن
Habibulla Josefi
5مشغول کار شدن
Amir Akbarpour Reihani
3تغییر و تحول ایجاد کردن ، کار کردن روی چیزی
Nasim Hoseini


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
مشغول کار شدن


Explanation:
شما یک پویش بازاریابی دست و پا می کنید که نهایتاً می توانید با آن مشغول کار شوید

Amir Akbarpour Reihani
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
در دست گرفتن کار و در انتها به موفقیت رساندن آن


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-02-09 08:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/run-w...

Reza Rostamzadeh Khosroshahi
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeynab Tajik
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Hadi Valimohammadi
6 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
تغییر و تحول ایجاد کردن ، کار کردن روی چیزی


Explanation:
گرفتن یک ایده یا پروژه و کار کردن روی آن

Nasim Hoseini
Iran
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
اداره نمودن و به سر انجام رساندن


Explanation:
Also: اداره نمودن و به سر انجام رساندن

Habibulla Josefi
United Kingdom
Native speaker of: Dari
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeynab Tajik
2 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search