Sisters by chance, friends by choice

Persian (Farsi) translation: خویشی به اتفاق و دوستی به اختیار

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sisters by chance, friends by choice
Persian (Farsi) translation:خویشی به اتفاق و دوستی به اختیار
Entered by: Farzad Akmali

16:47 Mar 18, 2009
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Sisters by chance, friends by choice
it is for a tattoo!
Word Perfect
Local time: 14:39
خویشی به اتفاق و دوستی به اختیار
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-03-18 17:21:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

This is another option:

خویشی به جبر و دوستی به اختیار!
Selected response from:

Farzad Akmali
Grading comment
Great thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8خویشی به اتفاق و دوستی به اختیار
Farzad Akmali


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
sisters by chance, friends by choice
خویشی به اتفاق و دوستی به اختیار


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-03-18 17:21:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

This is another option:

خویشی به جبر و دوستی به اختیار!

Farzad Akmali
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armineh Johannes: armineh johannes
22 mins
  -> Thanks a lot Mme!

agree  Ryan Emami: Great job! I wonder, however, what it has to do with certificates, diplomas, and the like!
43 mins
  -> So did I! Thanks so much Hossein!

agree  Ali Beikian
53 mins
  -> Thanks Sir!

agree  Hossein Abbasi Mohaghegh: H.A.Mohaghegh
1 hr
  -> Thanks Sir!

agree  Ali Ramezani
3 hrs
  -> Thanks Sir!

agree  yam67
4 hrs
  -> Thanks Mme!

agree  Kourosh Abdi
4 hrs
  -> Thanks Sir!

agree  Habib Alimardani
1 day 11 hrs
  -> Thanks Dear!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search