GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:12 Oct 21, 2010 |
English to Dutch translations [PRO] Science - Science (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Barend van Zadelhoff Netherlands Local time: 05:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | veroudering en senescentie |
| ||
4 +1 | ... proces van veroudering ... en tekenen van ouderdom ... |
| ||
4 | veroudering en aftakeling |
|
veroudering en senescentie Explanation: In het Engels kan 'ageing' ook 'maturing' betekenen. 'ageing' kan in het Engels dus ook slaan op het volwassen worden/bereiken van een volwassen stadium. Dit terwijl 'senescence' uitsluitend op de levensfase na bereiken van volwassenheid slaat. Met andere woorden: in het Engels zijn 'ageing' en 'senescence' niet noodzakelijk synoniem. Omdat het woord 'veroudering' in het Nederlands wellicht ook niet ondubbelzinnig naar het stadium na bereiken van volwassenheid wijst, is mijn advies om de twee termen in de vertaling te behouden. 'senescentie' verwijst ondubbelzinnig naar het stadium na volwassenheid en voegt dus extra informatie toe. Dit geldt natuurlijk als het een enigszins wetenschappelijk artikel is. |
| |||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|