polyether

Danish translation: polyether-plast

05:53 Jan 14, 2016
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Consumer electronics
English term or phrase: polyether
Kontekst: "The power bank XXX is crafted from high-grade polyether with a matte, rubberized top and bottom."
Det er en marketingtekst (produktpræsentation).
Jeg tror ikke "polyether" er almindeligt som dansk ord, og i hvert fald slet ikke i markedsføringssammenhæng. Jeg ved ikke om det teknisk set overhovedet ville være korrekt at overtage ordet direkte?
Når jeg googler danske hits med "polyether", handler det mest om skum (fx skråpuder). I min kontekst er der tilsyneladende tale om en hård plasttype, som den såkaldte power bank (en slags mobiloplader med indbygget genopladeligt batteri) er fremstillet af.
Jeg overvejer simpelthen at skrive "plast" - altså "high-grade polyether" = "kvalitetsplast".
Belæg for "plast" på Wikipedia (): "Polyether generally refers to polymers which contain the ether functional group in their main chain."
Måske var "polymer" også en mulig oversættelse?
Idiomatic
Denmark
Local time: 03:11
Danish translation:polyether-plast
Explanation:
Set fra et kemisk synspunkt, så refererer polyether til RIGTIG MANGE forskellige plasttyper, der indeholder "ether" som funktionel gruppe i deres polymerkæde.

Polyether-polymerer anvendes både til termoplast og skumplast. Du leder vel efter en termoplast.
Skriver du bare "polyether" giver det ikke mening, skriver du "plast" tilføjer du ikke værdi til teksten.
Kvalitetsplast er også en mulighed, du taber specificiteten ved polyether, men man kan diskutere om målgruppen vil kunne bruge polyether-plast til noget nyttigt..




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-01-14 09:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

skal vi fyre den af i markedsføringssammenhæng, så kunne man jo skrive "specialudviklet" eller "højresistent" termoplast, eller noget i den stil :)
Selected response from:

Liset Nyland
Italy
Local time: 03:11
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3polyether-plast
Liset Nyland


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
polyether-plast


Explanation:
Set fra et kemisk synspunkt, så refererer polyether til RIGTIG MANGE forskellige plasttyper, der indeholder "ether" som funktionel gruppe i deres polymerkæde.

Polyether-polymerer anvendes både til termoplast og skumplast. Du leder vel efter en termoplast.
Skriver du bare "polyether" giver det ikke mening, skriver du "plast" tilføjer du ikke værdi til teksten.
Kvalitetsplast er også en mulighed, du taber specificiteten ved polyether, men man kan diskutere om målgruppen vil kunne bruge polyether-plast til noget nyttigt..




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-01-14 09:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

skal vi fyre den af i markedsføringssammenhæng, så kunne man jo skrive "specialudviklet" eller "højresistent" termoplast, eller noget i den stil :)


    https://www.redwoodplastics.com/polyurethane/polyether-vs-polyester/
    Reference: http://www.huntsman.com/portal/page/portal/polyurethanes/Med...
Liset Nyland
Italy
Local time: 03:11
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Tak, Liset. Nu forstår jeg i det mindste hvad det handler om, og hvorfor jeg fandt alle de skumhits. Jeg tror du har ret i at målgruppen næppe vil kunne bruge "polyether-plast" til noget. Til gengæld bliver det nok alligevel for voldsomt med "specialudviklet" eller "højresistent". Men måske noget med "termoplast" i det mindste trods alt klinger af lidt mere end bare "plast".

Asker: Måske "fremstillet af slagfast og slidstærk termoplast" - er dét egenskaber man kan forvente af en "high-grade polyether"? Det er i hvert fald egenskaber som er relevante for elektronik som man har med sig overalt hvor man færdes .... Men ellers måske bare "fremstillet af en stærk termoplast" eller "fremstillet af termoplast af høj kvalitet".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search