GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:13 Dec 26, 2012 |
English to Danish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Hemdorff Denmark Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tid til marked |
| ||
3 | markedsføringshastighed |
|
markedsføringshastighed Explanation: I found only a handful of examples of "markedsføringshastighed" by googling, for instance the one via the web reference below (Danish and English version, respectively). Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:19... Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:19... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tid til marked Explanation: Speed-to-market is derived from the term time-to-market, and is considered to be a marketing gimmick more than a business term. You can add a prefix, such as 'kort' to indicate a shortened time to market. If you want something that is just as much a marketing gimmick, you can use what I want to coin. Rapid marked udvikling. But the solid answer, the one that speaks to business professionals in Denmark, is 'tid til marked'. This was covered in another Proz question, English to Norwegian, with the exact same answer. Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_norwegian/tech_engineer... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.