avalanche

Danish translation: lavine

12:45 Oct 5, 2007
English to Danish translations [PRO]
Environment & Ecology / disasters
English term or phrase: avalanche
Please help to choose the most common term: "sneskred" or "lavine"?
juliaect
Local time: 18:38
Danish translation:lavine
Explanation:
I think "lavine" is probably the most common word today. It might also depend on the context which word you would choose, but I think you can use both in most cases.
Selected response from:

Jeanette Brammer
Local time: 17:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1lavine
Jeanette Brammer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lavine


Explanation:
I think "lavine" is probably the most common word today. It might also depend on the context which word you would choose, but I think you can use both in most cases.

Jeanette Brammer
Local time: 17:38
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetLynx: Agree. 'sneskred' is a smaller event, and 'lavine' is used in the figurative sense, too.
46 mins

neutral  Torben AXELSEN: Both terms are equally good. Most people have never seen one live anyway.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search