spunbonded

Danish translation: fiberplader

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spunbonded sheets
Danish translation:fiberplader
Entered by: Soren Petersen

15:10 Nov 9, 2008
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Flooring
English term or phrase: spunbonded
Sætningen lyder: "Protection of flooring, with supply and positioning of spunbonded sheets".
Soren Petersen
United States
Local time: 08:18
fiber plader
Explanation:
Efter at have søgt lidt på nettet om 'spunbonded' kom jeg frem til den konklussion, at det måtte være en slags fiber plader man ligger under gulvet, lige i denne sammenhæng, er det nok for at lave en beskyttelse under gulvet man ligger. Typisk ligger man lyd dæmpende og isolerende fiberplader under laminat gulv.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 17:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg har søgt lidt mere for at illustrerer hvad jeg mener:

http://eshop.silvan.dk/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisp...

Viser princippet. og ja, det er uvævede tekstil plader, også kaldet fiber plader i fagsprog.
Selected response from:

Kim Monberg (X)
Denmark
Local time: 14:18
Grading comment
Fiberplader lyder godt. Mange tak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4spunbonded
Suzanne Blangsted (X)
3uvævede tekstilplader
Dinny
3fiber plader
Kim Monberg (X)
3underlagsfilt
Jeanette Brammer


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uvævede tekstilplader


Explanation:
Jeg tror, at hovedvægten skal lægges på (og ikke ligges på ;-) !), at materialet er udført i uvævede tekstiler til gulvbeskyttelse. Så mit bud er altså "uvævede tekstilplader" eller eventuelt bare "uvævede plader", da der ikke er nogen oplysning om materialet.


    Reference: http://www.nanovidensbank.dk/sw24944.asp
Dinny
Greece
Local time: 15:18
Native speaker of: Danish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fiber plader


Explanation:
Efter at have søgt lidt på nettet om 'spunbonded' kom jeg frem til den konklussion, at det måtte være en slags fiber plader man ligger under gulvet, lige i denne sammenhæng, er det nok for at lave en beskyttelse under gulvet man ligger. Typisk ligger man lyd dæmpende og isolerende fiberplader under laminat gulv.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-09 17:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg har søgt lidt mere for at illustrerer hvad jeg mener:

http://eshop.silvan.dk/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisp...

Viser princippet. og ja, det er uvævede tekstil plader, også kaldet fiber plader i fagsprog.

Kim Monberg (X)
Denmark
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Fiberplader lyder godt. Mange tak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jeanette Brammer: I så fald skal det i hvert fald hedde fiberplader, da sammensatte ord på dansk skrives i ét ord.
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
underlagsfilt


Explanation:
Ordet spunbonded vil give mening, hvis der er tale om underlagsfilt, for det er netop uvævet tekstil, og underlagsfilt bruger man under forskellige typer gulvbelægning.


    Reference: http://www.garant.nu/sw3314.asp
Jeanette Brammer
Local time: 14:18
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spunbonded


Explanation:
bruges også på dansk.

http://www.fibertex.com/da-DK/technology/spunmelt/Pages/defa...
http://www.kf.dk/fileadmin/bruger_upload/Aktuelt/DUKO_indsti...


Suzanne Blangsted (X)
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dinny: jamen, det giver jo ikke så meget mening, hvis man ikke forstår, hvad det betyder? Jeg har set, at man bruger det "på dansk", men det er måske bare fordi man ikke spørger i Kudoz? ;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search