gig line

Czech translation: primka/prima cara

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gig line
Czech translation:primka/prima cara
Entered by: Radovan Pletka

16:35 Jan 9, 2006
English to Czech translations [PRO]
Slang
English term or phrase: gig line
The term is from an iterview of a psychiatrist patient as he describes to the doctor how to adjust his genitals in his trousers, I have no idea of a similar term in Czech.Here is the sentence:
'You also don’t have your thing lined up, you have the gig line, like when you’re in the Navy. You’re supposed to line up and you get the whole thing where like, you have um, um, you’re supposed to line up the, the like where your zipper is, and you line it up with, all the way up like, where all the buttons are…'
Marketa Dolezalova (X)
Local time: 05:33
primka/prima cara
Explanation:
What is the gig line?
Answer: The gig line is the alignment of the shirt or blouse with the belt buckle and the fly of
the trousers or slacks.
Gig-Line: The gig-line is an imaginary straight line extending down the front seam of the shirt, across the belt, and down the zipper of the pants. For men, silver tip end of the belt extends beyond the buckle facing the wearer's left; no blue fabric shows. For women, silver tip end of the belt extends beyond the buckle facing the wearer's right; no blue fabric shows.
A perfectly straight line should be made by the shirt, belt buckle,
and zipper flap on the trousers. This is called the "gig line"
Tohle jsou dobra vysvetleni, preklad jako primka nebo prima cara bude dostacujici
Selected response from:

Radovan Pletka
United States
Local time: 22:33
Grading comment
Thanks, Radovan.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5primka/prima cara
Radovan Pletka


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
primka/prima cara


Explanation:
What is the gig line?
Answer: The gig line is the alignment of the shirt or blouse with the belt buckle and the fly of
the trousers or slacks.
Gig-Line: The gig-line is an imaginary straight line extending down the front seam of the shirt, across the belt, and down the zipper of the pants. For men, silver tip end of the belt extends beyond the buckle facing the wearer's left; no blue fabric shows. For women, silver tip end of the belt extends beyond the buckle facing the wearer's right; no blue fabric shows.
A perfectly straight line should be made by the shirt, belt buckle,
and zipper flap on the trousers. This is called the "gig line"
Tohle jsou dobra vysvetleni, preklad jako primka nebo prima cara bude dostacujici


    Reference: http://www.unl.edu/afrotc/Assets/Cadet%20Success%20Guide/Glo...
    Reference: http://www.iastate.edu/~airforce/airpower/afr35-10.html
Radovan Pletka
United States
Local time: 22:33
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Radovan.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search