GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:31 Mar 26, 2015 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ales Horak Czech Republic Local time: 00:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | z hlediska/co se týče nárůstu/zvyšování spreadů |
| ||
3 | podmínky podílu na spreadu |
|
z hlediska/co se týče nárůstu/zvyšování spreadů Explanation: Spread se také nepřekládá a contribution je nárůst, zvýšení I přes zvyšování kreditních spreadů, k němuž dochází v poslední době, i nadále udržujeme „overweight“ expozici a věříme, že nedávná vlna unáhlených prodejů nabídne další příležitost jak ve střednědobém horizontu zvýšit hodnotu portfolia. https://www.conseq.cz/document_view.asp?document=6314 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
podmínky podílu na spreadu Explanation: contribution terms: http://bvcms.readthedocs.org/en/latest/Finance/ContributionT... spread contribution terms = podmínky podílu na spreadu https://books.google.it/books?id=p_lXAgAAQBAJ&pg=PA103&lpg=P... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.