toshare the art of educating children who are challenged to their full potential

17:52 Nov 16, 2013
English to Czech translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / Preschool Education
English term or phrase: toshare the art of educating children who are challenged to their full potential
Hello, in a booklet of an international preschool, I came across the following paragraph. I can understand the meaning but translating the sentence "Our team of teachers and administrative staff shares the art of educating children who are challenged to their full potential" into "reasonable" Czech has been beyond my powers (see the Czech translation below). Can you suggest a better one, please? Thank you!

The programmes we offer support our vision, providing the highest and most complete education based on integrity and individual approach. Our team of teachers and administrative staff shares the art of educating children who are challenged to their full potential. It is more than just about learning how to read and write; it is about developing early communication, literacy and numeracy skills in English and Czech, improving persistence and concentration and learning how to co-operate with other children.

Nabízené programy jsou zcela v souladu naši vizí, nabízejí totiž nejvyšší a ucelené vzdělání s důrazem na integritu a individuálním přístup. Kolektiv našich učitelů a administrativních pracovníků dokáže děti naučit a maximální možnou měrou rozvinout jejich potenciál. Nejde jen o to učit se číst a psát. Je třeba také rozvíjet počáteční komunikaci, gramotnost a matematické dovednosti v angličtině i češtině, zlepšovat výdrž a koncentraci a učit se spolupracovat s ostatními dětmi.
Olga Bilkova


Summary of answers provided
4mít společný cíl - výuku, která maximálně rozvine potenciál dětí
Jiri Lonsky
3 +1mají jedno společné -- umění učit postižené děti a maximálně rozvinout jejich potenciál
Pavel Slama
4ovládají umění vzdělávat děti tak, aby je přiměli plně rozvinout jejich potenciál
eng_to_cz


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mít společný cíl - výuku, která maximálně rozvine potenciál dětí


Explanation:
(naši učitelé a administrativní pracovníci) mají společný cíl - výuku, která maximálně rozvíjí potenciál dětí.

Kdyby zde slovo "challenged" bylo použito ve významu postižený/problémový, věta by pravděpodobně zněla "...the art of educating challenged children to their full potential"

V tom případě by byl adekvátní překlad "...mají společný cíl - výuku, která maximálně rozvine/rozvíjí potenciál „problémových” dětí."

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Děkuji, také se kloním k názoru, že jde o spíše o 100 % rozvinutí potenciálu dětí.

Asker: A "společný cíl" sice úplně neodpovídá formulaci "share the art", ale daleko lépe překlene "profesní" nesoulad mezi učiteli a administrativními pracovníky. Díky.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mají jedno společné -- umění učit postižené děti a maximálně rozvinout jejich potenciál


Explanation:
Challenged je moderní způsob, jak říct postižené. Je i v češtině nějaké modernější slovo?

Ještě k integrity -- jde spíše integrálnost než morální integritu.

Jinak to máte pěkné.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-11-16 21:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

Reakce na vaši reakci, Olgo.

- Ano, komplexní je podle mě lepší.

- Současné britské myšlení na téma vzdělávání postižených vychází z přelomového Warnock Report z roku 1978 a na něj navazujícího Zákona o vzdělávání z roku 1981, který postuluje právě *právo* každého na to být vzdělán na maximum svých možností.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-11-16 21:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě oprava: Asi je lepší dát "děti s postižením".

Pavel Slama
United Kingdom
Local time: 16:23
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Z uvedeného odstavce to nevyplývá, ale myslím, že autor textu nemá na mysli postižené, ale spíše něco v tom smyslu, že ani špetka jejich potenciálu nepřijde nazmar :-) Jinak co říkáte úpravě " s důrazem na komplexní a zároveň individuální přístup"? Dále v textu je totiž uvedeno: Our mission is based on the realization that the integration of health, heart, mind and understanding is the foundation upon which a successful individual is built.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petr Kedzior: ano, politicky korektní newspeak, mně se nejvíc líbí varianta "vertically challenged". Jinak slovo integrálnost snad neexistuje, nebo ano?
51 mins

neutral  Václav Pinkava: pravda, ale challenged může být i jinak, třebas syndrom hyperaktivity a nesoustředěnosti se jako postižení popsat nehodí - ale brání učení se http://glosbe.com/en/cs/learning disability
1 day 3 hrs
  -> Ano Václave, s vaší připomínkou asu souhlasím a "potíže" se mi líbí víc. ALE...
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ovládají umění vzdělávat děti tak, aby je přiměli plně rozvinout jejich potenciál


Explanation:
...

eng_to_cz
Czech Republic
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search