GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:25 Jul 19, 2019 |
English to Croatian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / radna odjeća | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nkprijevod Croatia Local time: 16:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | s reflektirajućom trakom |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s reflektirajućom trakom Explanation: Ovdje je izvornik pogrešno napisan, trebalo je po svemu sudeći pisati "band" ili "banded/striped". Misli se na reflektirajuće trake na odjeći - riječ je o radnoj odjeći visoke vidljivosti. https://htzoprema.fullbusiness.com/p/ponuda-radna-odjeca-visoke-vidljivosti.htm https://www.mascotworkwear.ie/en/3-4-hi-vis-trousers |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.