carpet search and rescue

Croatian translation: temeljna / sveobuhvatna operacija potrage i spašavanja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carpet search and rescue
Croatian translation:temeljna / sveobuhvatna operacija potrage i spašavanja
Entered by: Daryo

11:15 Nov 28, 2020
English to Croatian translations [PRO]
Other
English term or phrase: carpet search and rescue
Poštovane kolege,

Potreban mi je ovaj termin na hrvatskom jeziku, evo konteksta.


The local police and emergency department overcame great difficulties, almost to mobilize all forces and stimulate the local herdsmen to carry out the carpet search and rescue operation around the wide range of the position where two people lost for days on end through the ways of horse riding, walking, and visiting the herdsmen.

Hvala svima!
Djana Surkovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 19:21
temeljna / sveobuhvatna operacije potrage i spašavanja
Explanation:
or another way of saying it:

"fino pročešljati teren"

If you look at this as, admittedly, a rather peculiar variation/twist on "carpet bombing", it starts making sense.

In both cases "carpet" used as adjective would be interpreted as

"do it [the bombing or the search] thoroughly, don't leave anything out".


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-11-28 14:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

temeljna / sveobuhvatna operacija potrage i spašavanja

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2020-11-29 21:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

same as a carpet is supposed to cover the whole floor, not just parts of it.
IOW there is a logic in what may look like linguistic madness (tepih = sve redom, sve bez izuetka)
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 18:21
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4temeljna / sveobuhvatna operacije potrage i spašavanja
Daryo


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
temeljna / sveobuhvatna operacije potrage i spašavanja


Explanation:
or another way of saying it:

"fino pročešljati teren"

If you look at this as, admittedly, a rather peculiar variation/twist on "carpet bombing", it starts making sense.

In both cases "carpet" used as adjective would be interpreted as

"do it [the bombing or the search] thoroughly, don't leave anything out".


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-11-28 14:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

temeljna / sveobuhvatna operacija potrage i spašavanja

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2020-11-29 21:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

same as a carpet is supposed to cover the whole floor, not just parts of it.
IOW there is a logic in what may look like linguistic madness (tepih = sve redom, sve bez izuetka)

Daryo
United Kingdom
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search