kad biste naveli i ostatak rečenice, jer se možda radi o ovome:
Pobocna loza – punokrvni srodnici (germani); polukrvni (consanguinei;uterini)
http://www.pravos.unios.hr/gradjansko/datoteke/nasljedno_zak...Ako nema roditelja svu ostavštinu dobiju (punokrvna) braća i sestre.
http://www.pravst.hr/dokumenti/zbornik/200683/zb20060304_501... Iako bih ja prije upotrijebila "rođena" braća i sestre, jer ovo punokrvna me asocira na "punokrvne konje" :)))
Ovisno o svrsi uzgoja, dijele se na tri osnovna tipa, hladnokrvne, toplokrvne i punokrvne konje
hr.wikipedia.org/wiki/Domaći_konj
:))))
al ja nisam ekspert ovdje :)