13:59 Feb 17, 2015 |
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 10:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tlo/površinski sloj ujednačenih osobina |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
a predominantly consistent subsurface. |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
consistent subsurface tlo/površinski sloj ujednačenih osobina Explanation: you have to look at it in opposition to "brownfield sites" On a "brownfiled sites" the surface and subsurface would be full or remains from the previous use of the site - building foundations, underground reservoirs of all kind, compacted soil in some places, partially covered with concrete, asphalt etc all sort of leftovers of underground cables, drainage etc. often in some spots heavily contaminated from years or decades of industrial chemicals leaking into the ground ... IOW very different from one part to the next of the site. On a "greenfield site" the surface and subsurface would be the natural one - usually the same on the whole of the site (everywhere the same). here "consistent subsurface" = tlo/površinski sloj ujednačenih osobina -------------------------------------------------- Note added at 12 days (2015-03-02 08:50:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- sorry: ... would be full of remains ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: a predominantly consistent subsurface. Reference information: Pogledajte ref. http://www.shiftsoil.co.uk/glossary.html#g_anchor Greenfield site An area previously undeveloped and therefore undisturbed with a predominantly consistent subsurface. To je ustvari definicija greenfield site. Ja bih prevela kao što piše - pretežno čvrsti sloj ispod površine ili takva neka varijacija. Zavisno šta je bolje u HR. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|