dial-up connection

Croatian translation: modemska veza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dial-up connection
Croatian translation:modemska veza

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
12:56 Dec 10, 2009
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Additional field(s): Internet, e-Commerce, Telecom(munications)
English term or phrase: dial-up connection
Definition from ATT-Promotions.com:
dial-up is the most basic form of Internet connections available today. A dial-up connection consists of a telephone line with multiple users (as opposed to a dedicated line) that is hooked up to a PC to access the Internet.

Example sentence(s):
  • Most ISPs provide dial-up connections supporting PPP because it is a fast and efficient protocol for using TCP/IP over serial lines. Ubuntu Geek
  • The fact that you only need a standard phone line to connect makes dial-up connections great for when you are on the move, especially if you find yourself in a location without a WIFI connection point. helpwithpcs.com
  • To Create a Dial-up Connection in Windows XP, click the Network and Internet Connections icon in the Windows Control Panel. azteca.net/
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

modemska veza
Definition:
spajanje na internet preko modema preko obične telefonske linije, biranjem telefonskog broja na koji je spojeni poslužnik.

mogao bi se koristiti i izraz veza (povezivanje) preko telefonske linije, ali prema MS rječniku prihaćen je ovaj izraz.
Selected response from:

PeregrineFalcon
Croatia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2modemska veza
PeregrineFalcon
4 -1dial-up konekcija
Spushkin


  

Translations offered


2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
dial-up konekcija


Definition from own experience or research:
Dial-up konekcija je vrsta povezivanja na Internet pomoću modema, najveće brzine 56 Kb/s.

Example sentence(s):
Explanation:
The word tends to be used in its original spelling, and the pronunciation should be close to that of the English language.
Spushkin
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Ivana Kahle: Konekcija baš ne zvuči hrvatski, bolje je veza. Usp. Microsoft Language Portal.
3 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
modemska veza


Definition from Microsoft:
spajanje na internet preko modema preko obične telefonske linije, biranjem telefonskog broja na koji je spojeni poslužnik.

mogao bi se koristiti i izraz veza (povezivanje) preko telefonske linije, ali prema MS rječniku prihaćen je ovaj izraz.

Example sentence(s):
  • -> KONFIGURIRANJE MODEMSKE VEZE - zamir.net, korisnička podrška  
  • Dodatne postavke za modemsku vezu Postoji šest značajki pozivanja koje olakšavaju prilagodbu postupka modemskog pozivanja. U tablici dolje nalazi se kratak opis tih značajki, dok odjeljci koji slijede opisuju kako se značajke koriste. - Microsoft Hrvatska  
  • Kako poboljšati situaciju kada se video prestane obnavljati nakon što je uspostavljena modemska veza? Slaba kvaliteta veze (mnogo šuma na vezi) glavni je razlog koji može uzrokovati problem. Smanjite brzinu serijskog porta na transmiteru sa 33600 na 19200.To obično popravlja stabilnost veze. - sigurnosni video sustavi, tehn. podrška  

Explanation:
mislim da izraz konekcija nespretno zvuči i da imamo dovoljno dobru riječ veza ili povezivanje (ovisi o kontekstu) u hrvatskom jeziku, pa nema potrebe za novouvedenim tuđicama
PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Spushkin: Slažem se da ne treba pretjerivati u uvođenju riječi stranog podrijetla, ali i modem je jedna od njih. Uz to, dial-up je jedinstven pojam za ovu vrstu povezivanja, a modem može biti i ADSL ili kablovski modem.
1 day 18 hrs
  -> hvala:) no, za modem nema hrvatske riječi, a za konekciju ima, a nikad nije bila prihvaćena. u tome je razlika:)

Yes  Ivana Kahle: Najtočnije bi bilo veza pozivanjem, ali nije uobičajeno. Dakle, ostaje nam modemska veza.
2 days 19 hrs
  -> slažem se:), hvala:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search