12:05 Aug 11, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: CingJoy Liu China Local time: 17:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 见下文 |
| ||
3 | 太长,见下 |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
太长,见下 Explanation: 作为客户,——雇佣——以及968 Properties, LLC,(合并统称为“代理商”),并授予为客户选定合适购买、交换、租赁或选择的房地产的独家权力,起始于……【后面就不用帮忙了吧】 试译。等高人出手吧。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
见下文 Explanation: _____________作为客户,聘请并授予 _________ 及 968 Properties, LLC (统称为“代理人”)独家代理权和权限,以寻找适合客户购买、交换、租赁或销售的房地产,代理期限自本日起至 ______, 20___ 或截止日期(以两者中先发生的日期为准)。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.