12:20 Oct 10, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Feng China Local time: 18:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 无损害 |
| ||
4 | 没有成见的 |
| ||
4 | 不作法庭证据 |
| ||
3 | 未裁决定论的 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
似乎是这里的第二种情况: |
|
无损害 Explanation: 大致意思:会议里谈及的事情将来不会在法庭上损害到双方利益。这个会议是 off the record |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
没有成见的 Explanation: without prejudice phone conference 没有成见的电话会议。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
不作法庭证据 Explanation: 对应这里的第二种情况: ref: http://blog.sina.com.cn/s/blog_769eaa940102ws0s.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
未裁决定论的 Explanation: 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: 似乎是这里的第二种情况: Reference information: http://blog.sina.com.cn/s/blog_769eaa940102ws0s.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.