GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
06:08 Mar 7, 2019 |
|
English to Chinese translations [PRO] Science - Forestry / Wood / Timber | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sheldon Fu China Local time: 01:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 详见下方 |
| ||
4 | 隨之而來的 |
|
详见下方 Explanation: young or immature stands are called ‘second growth’ 【following】 disturbance even when old and mature; ——————————这句想表达应该是,在受到干扰后,young or immature被称为次生林。即使在它们已经old and mature时,仍将其视为次生林。 我感觉原文想表达的是:从来没受过干扰的,是原生林。只要受过干扰,就是次生林。哪怕受过干扰的时间已经比较久远,是在林木young or immature时,即使这些林木已经到了old and mature(干扰的影响相对而言已经不太大),仍然应视为次生林。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
隨之而來的 Explanation: 隨之而來的干扰 disturbance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.