GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
03:01 Apr 5, 2016 |
|
English to Chinese translations [Non-PRO] Environment & Ecology / 环境与气候 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shang China Local time: 15:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 交通便捷的紧凑型城市 |
| ||
4 +1 | 紧凑型互联城市 |
| ||
4 | 紧凑和连接型城市 |
| ||
3 | 小型紧凑且四通八达的城市 |
|
交通便捷的紧凑型城市 Explanation: Reference: ...The report recommends three Cs for cities: compact (high density), connected (ease of mobility) and coordinated (integrated land use). http://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/Compact-and-co... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
49 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|