02:47 Apr 13, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Science - Energy / Power Generation / Wind power | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 严重 |
| ||
5 | 所产生的问题 |
| ||
4 | 问题 |
| ||
4 | 危害性(低得多) |
| ||
4 | 难克制的 / 问题多多的 |
|
问题 Explanation: 功过相抵,风电产生的环境问题要远少于那些非可再生能源 把形容词换成名词,在中文行文里面会方便一些。“问题”、“负面影响”之类的译法应该都可以 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
严重 Explanation: 风力对环境的净影响远没有不可再生能源严重。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
危害性(低得多) Explanation: or 负面影响(低得多)。看你怎么组织句子。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
所产生的问题 Explanation: The net effects of wind power on the environment are far less problematic than those of nonrenewable power sources. 风力发电对环境的最终影响所产生的问题远远小于非可再生电源的最终影响。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
难克制的 / 问题多多的 Explanation: The net effects of wind power on the environment are far less problematic than those of nonrenewable power sources. 风力对环境带来的净效应远没有不可再生能源带来的那么难克制。 -------------------------------------------------- Note added at 2 days 17 hrs (2020-04-15 20:20:51 GMT) -------------------------------------------------- 或: 风力对环境带来的净效应远没有不可再生能源带来的那么多问题。 风力对环境带来的净效应远没有不可再生能源带来的那么棘手。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.