GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:50 Jul 17, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: QHE United States Local time: 05:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 照明(能源排污)交易 |
| ||
3 | (节能)照明信用额 |
| ||
3 | 光污染 |
|
illumination credits. 照明(能源排污)交易 Explanation: 供参考 Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Carbon_credit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
illumination credits. (节能)照明信用额 Explanation: (节能)照明信用额. 觉得这应该属于Energy Efficient Credits 广告牌照明越节能给出的节能照明信用额就可以越少。 Reference: http://www.energystar.gov/ia/partners/promotions/change_ligh... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
illumination credits. 光污染 Explanation: 指广告牌、霓虹灯所带来的光污染吧。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.