Luxury watches /designer watch /watch collection

Chinese translation: 奢侈(品)腕表/名牌腕表/腕表系列

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Luxury watches /designer watch /watch collection
Chinese translation:奢侈(品)腕表/名牌腕表/腕表系列
Entered by: Yingxue Zhang

11:41 Oct 6, 2016
English to Chinese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Luxury watches /designer watch /watch collection
请问 Luxury watches /designer watch /watch collection 在中文该怎么翻译?
happyly
Malaysia
奢侈(品)腕表/名牌腕表/腕表系列
Explanation:
luxury应该更多注重于表达奢侈品的意思。

相比“手表”,很多经典奢侈品牌会偏向于说“腕表”,
比如百达翡丽:http://www.patek.com/cn/百达翡丽
又比如宝玑:http://www.breguet.com/cn/时计/high-jewellery-gao-ji-zhu-bao-w...

最后一个collection要看情况,可以表示“腕表收藏”,但如果在描述产品的时候一定是“系列”的意思。

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-10-10 15:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

其实真较真我也说不出那个多不好。个人偏向“奢侈”,就好像我们一般说奢侈品,而不说奢华品的感觉。
Selected response from:

Yingxue Zhang
China
Local time: 23:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1奢侈(品)腕表/名牌腕表/腕表系列
Yingxue Zhang
5奢華腕錶/名錶/腕錶系列
Zoe So
4豪华手表/名牌手表/手表收藏
Frank Feng


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luxury watches /designer watch /watch collection
豪华手表/名牌手表/手表收藏


Explanation:
FYI.

Frank Feng
China
Local time: 23:10
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
luxury watches /designer watch /watch collection
奢侈(品)腕表/名牌腕表/腕表系列


Explanation:
luxury应该更多注重于表达奢侈品的意思。

相比“手表”,很多经典奢侈品牌会偏向于说“腕表”,
比如百达翡丽:http://www.patek.com/cn/百达翡丽
又比如宝玑:http://www.breguet.com/cn/时计/high-jewellery-gao-ji-zhu-bao-w...

最后一个collection要看情况,可以表示“腕表收藏”,但如果在描述产品的时候一定是“系列”的意思。

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-10-10 15:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

其实真较真我也说不出那个多不好。个人偏向“奢侈”,就好像我们一般说奢侈品,而不说奢华品的感觉。

Yingxue Zhang
China
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 奢侈(品)腕表是不是和奢华腕表一样呢?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jyuan_us: it is all good but why not 设计师腕表 for designer watch?
14 hrs
  -> 这种类型的译文不见得只有一种准确答案,个人会觉得“设计师腕表”比较不make sense,如果要说设计师设计的腕表表达的就是“品牌腕表”,或者可能很多情况下会指“名牌腕表”。

agree  awesomewulaoshi: 设计师腕表有点怪,因为这里的"designer"应该是指"designer brand",重点在"brand"而不是"designer",所以“名牌腕表”合适一些
10 days

disagree  Zoe So: ''designer'' here is an adjective, so I prefer名錶, it would be absolutely fine.
95 days
Login to enter a peer comment (or grade)

95 days   confidence: Answerer confidence 5/5
luxury watches /designer watch /watch collection
奢華腕錶/名錶/腕錶系列


Explanation:
''luxury'' here is an adjective which means expensive.

And '' designer '' here is an adjective as well, it means expensive and having a famous brand name so I translate it as 名錶.

''Collection'' here is a noun, it means a range of new items that are designed,made for a particular.

Zoe So
United Kingdom
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search