stroke filtering

Bulgarian translation: филтриране на черта

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stroke filtering
Bulgarian translation:филтриране на черта
Entered by: Stoyan Stoyanov

19:33 Dec 27, 2011
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: stroke filtering
Става въпрос за меню за смартфони. Тесктът е в екселски файл и няма повече контекст освен The stroke filtering is incompatible with slide-down shortcuts! Останалите термини (част от тях) са:
*Quick search on dial pad
*Favorite with big pictures
*Display phone number attributes
*Enjoy TouchPal Contacts+?
*Dictionary initialization ERROR!nPhone memory may be insufficient to load this language.
*The dictionary is updating. Please start TouchPal input after the update completes.
*The update is canceled!

Знам, че контекстът е недостатъчен, но няма повече. Ако някой има някакво предложение, ще се радвам да го сподели с всички нас.
Stoyan Stoyanov
Bulgaria
Local time: 15:59
филтриране на черта
Explanation:
При изписването на японски йероглифи (завършил съм японистика), всеки отделен елемент, който се изписва с едно движение на ръката (или на четката в калиграфията), се нарича на английски stroke (на японски – kaku). Тъй като има най-различни видове така получени елементи – прави черти, части от криви, начупени линии и т. н., е прието на български (така е и на руски) всеки такъв елемент да се нарича черта. Аз лично съм писал на екрани (не само на японски, но и на английски), които от написаното на ръка разпознават съответния знак и го "вкарват" в текста. Примери с японски няма да давам, но пример за българска буква с 3 черти е главно Н, което обикновено се изписва така: 1. вертикалната лява черта в посока отгоре надолу; 2. хоризонталната черта в посока отляво надясно; 3. вертикалната дясна черта в посока отгоре надолу. Българска буква с 1 черта е например малко а, защото при писане ръката не се отделя от екрана. Т. е. всяко отделяне на ръката от екрана е сигнал за край на черта, а всяко докосване на екрана е сигнал за начало на черта. Според мен става дума за филтриране именно на тези черти. Написаното на екрана се сверява черта по черта с предварително зададени запаметени възможни черти и се приема тази, която е най-близко до изписаната черта. После от чертите се "сглобява" съответния знак.
Selected response from:

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 15:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1филтриране на черта
Ivan Klyunchev
3филтриране на рисунъка
RottenApple


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
филтриране на рисунъка


Explanation:
По линковете на prezvytera в Discussion.
Вероятно е разпознаване на текст написан с писеца на смартфона. Ето тук е описано, че има такава функция:
http://www.smartphonemag.com/cms/node/445

Успех!

RottenApple
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
филтриране на черта


Explanation:
При изписването на японски йероглифи (завършил съм японистика), всеки отделен елемент, който се изписва с едно движение на ръката (или на четката в калиграфията), се нарича на английски stroke (на японски – kaku). Тъй като има най-различни видове така получени елементи – прави черти, части от криви, начупени линии и т. н., е прието на български (така е и на руски) всеки такъв елемент да се нарича черта. Аз лично съм писал на екрани (не само на японски, но и на английски), които от написаното на ръка разпознават съответния знак и го "вкарват" в текста. Примери с японски няма да давам, но пример за българска буква с 3 черти е главно Н, което обикновено се изписва така: 1. вертикалната лява черта в посока отгоре надолу; 2. хоризонталната черта в посока отляво надясно; 3. вертикалната дясна черта в посока отгоре надолу. Българска буква с 1 черта е например малко а, защото при писане ръката не се отделя от екрана. Т. е. всяко отделяне на ръката от екрана е сигнал за край на черта, а всяко докосване на екрана е сигнал за начало на черта. Според мен става дума за филтриране именно на тези черти. Написаното на екрана се сверява черта по черта с предварително зададени запаметени възможни черти и се приема тази, която е най-близко до изписаната черта. После от чертите се "сглобява" съответния знак.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Мерси за изчерпателния отговор!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Kroumova: Моята мисъл вървеше в посока "типографски елемент", но първо, че е много дълго, второ, че повече съответства на напечатан текст.
2 days 5 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search