GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:51 Mar 14, 2018 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nelly Keavney United Kingdom Local time: 10:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | укрепване на товара |
| ||
4 | привързани/закрепени предмети |
| ||
4 | (тук) укрепващи приспособления |
|
укрепване на товара Explanation: срещам го също и като "закрепвам към опорна повърхност" https://www.globalnegotiator.com/international-trade/dictionary/lashing/ https://en.wikipedia.org/wiki/Lashing_(ropework) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
привързани/закрепени предмети Explanation: Или привъзване, закрепване, когато контекстът го налага. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(тук) укрепващи приспособления Explanation: Терминът за lashing е укрепване (на товари). Тук обаче lashing е събирателно наименование за lashing devices (въжета, колани, вериги и т.н.). Тези приспособления в работно състояние са натегнати и обезопасени чрез ключалки, обтегачи и др. Именно тяхното освобождаване крие опасност, за което предупреждава текстът |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.