GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:45 Jul 16, 2008 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / web site formats | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Tsvetkov Bulgaria Local time: 11:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | имейл-екстрактор (наричан още: "извличаща страница") |
| ||
4 -1 | преобразовател/конвертор на е-мейл (иначе - компресирана стр) |
|
имейл-екстрактор (наричан още: "извличаща страница") Language variant: имейл-конвертор (наричан още: "извличаща страница") Explanation: Интернет-страница, целяща да убеди посетителя да остави своя имейл (т.е. извличаща информация от него). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
преобразовател/конвертор на е-мейл (иначе - компресирана стр) Explanation: компресирането (свиването) е за икономия на обеми при запаметяване и изпращане - общоизвестният вариант е zip, rar, arj. Другият вариант за компресиране е запаметяване само на фрагменти от данните, като липсващите части се допълват по избран алгоритъм при изпращане на потребителя -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2008-07-17 15:36:04 GMT) -------------------------------------------------- ако се приеме мнението на bsb_2, би следвало да се преведе като "подмамваща страница". Има доста такива страници и търговията с чужди е-мейл адреси и данни набира размах - даже цените са спаднали, съгласно обявеното в медиите. Ако обаче следваме приетото в бриджа значение на скуиз (скуизиране), елементът на "притискане" липсва |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.