the inner eye

Arabic translation: عيني الداخلية/القلبية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the inner eye
Arabic translation:عيني الداخلية/القلبية
Entered by: TargamaT team

13:22 Aug 9, 2016
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
English term or phrase: the inner eye
“I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.”

------------
the inner eye = the third eye
Amr Alaa
Egypt
Local time: 00:32
عيني الداخلية/القلبية
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/other/5998243-tu...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2016-08-09 13:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

هذا ما سبق اقتراحه في المرجع الذي أعطيته لك في إجابتي، ولكن من قرأ القصة يعرف أنها العين الداخلية أو العين القلبية، لأنها عين حقيقية تنظر إلى المشاعر
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 00:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3العين الثالثة
Yosra Montasser
4عيني الداخلية/القلبية
TargamaT team


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
العين الثالثة


Explanation:
The third eye (also known as the inner eye) is a mystical and esoteric concept referring to a speculative invisible eye which provides perception beyond ordinary sight. In certain dharmic spiritual traditions such as Hinduism, the third eye refers to the ajna, or brow, chakra.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-08-09 13:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.metaphysicalarabia.com/2015/06/blog-post.html?m=1

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-08-09 13:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kabbos.com/index.php?darck=1310

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-08-09 13:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.emile4u.com/111608/--------------1-1-1-1-1-1-1-1-...

Yosra Montasser
Egypt
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliane Hatem
5 mins
  -> شكرا ليليان

agree  Al Shimaa Saeed
21 hrs
  -> شكرا شوشو

agree  Alexander Yeltsov
1 day 2 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
عيني الداخلية/القلبية


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/other/5998243-tu...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2016-08-09 13:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

هذا ما سبق اقتراحه في المرجع الذي أعطيته لك في إجابتي، ولكن من قرأ القصة يعرف أنها العين الداخلية أو العين القلبية، لأنها عين حقيقية تنظر إلى المشاعر

TargamaT team
France
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search