fijnmazig distributienetwerk

Spanish translation: red de distribución muy bien interconectada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:fijnmazig distributienetwerk
Spanish translation:red de distribución muy bien interconectada
Entered by: Cristina Casas Peregrina

12:40 Apr 18, 2007
Dutch to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / distributie
Dutch term or phrase: fijnmazig distributienetwerk
"Deze productenvia worden via een fijnmazig distributienetwerk dagelijks afgeleverd"
Cristina Casas Peregrina
Netherlands
Local time: 19:36
red de distribución muy bien interconectada
Explanation:
creo que aquí fijnmazig se utiliza en el sentido de "denso, compacto" (el "closely knit" del inglés), por eso te propongo esta otra opción. No es muy bonita pero a lo mejor te da alguna idea.

A lo mejor incluso te sirve "homogénea", o algo por el estilo...
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 19:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1red de distribución difusa/amplia
Egmont
5amplia red de distribución
Diego Puls
3red de distribución muy bien interconectada
Maria Rosich Andreu


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
red de distribución difusa/amplia


Explanation:
+++++


    Reference: http://vandale.nl
Egmont
Spain
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. Ángeles López Rodríguez: red de distribución amplia mejor
2 days 4 hrs
  -> Gracias de nuevo ¡y buen finde!:-))
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
red de distribución muy bien interconectada


Explanation:
creo que aquí fijnmazig se utiliza en el sentido de "denso, compacto" (el "closely knit" del inglés), por eso te propongo esta otra opción. No es muy bonita pero a lo mejor te da alguna idea.

A lo mejor incluso te sirve "homogénea", o algo por el estilo...

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 19:36
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 5/5
amplia red de distribución


Explanation:
Coincido con María Ángeles, aunque antepondría el adjetivo: "amplia red..." arroja 14.400 resultados en Google, en contraste con los escasos 28 de "red ... amplia". "Extensa red..." sería una alternativa (617 resultados).

En cualquier caso, reconozcamos que no se está diciendo lo mismo en español que en neerlandés, aunque la idea que se quiere transmitir es que la amplia/extensa/etc. red ofrece una cobertura geográfica que garantiza una entrega rápida y sencilla del producto (en este caso, dentro de las 24 horas o así).

Diego Puls
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search