GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:39 Sep 11, 2007 |
Dutch to Spanish translations [Non-PRO] Social Sciences - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: apantonio United States Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "Quien patina sobre hielo, se verá pronto en el Cielo" |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
"Quien patina sobre hielo, se verá pronto en el Cielo" Explanation: Het spreekwoord "ER IS GEEN IJS OF HET KOST MENSENVLEIS" legt uit dat als er ijs op de sloten en vijvers ligt, verdrinken er altijd mensen Je kunt er letterlijk vertalen: "No hay hielo que no cuesta carne (vida) humana" Of minder letterlijk "Quien patina sobre hielo, se juega la vida" O con una rima "¡Quien patina sobre hielo, se irá pronto al Cielo!" Reference: http://www.ijsclubdeeendracht.nl/algemeen.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.