Door (Christus onze Heer)

Italian translation: per Cristo, nostro Signore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:door Christus onze Heer
Italian translation:per Cristo, nostro Signore
Entered by: Simo Blom

17:46 Jul 31, 2006
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Religion
Dutch term or phrase: Door (Christus onze Heer)
Alla fine delle preghiere, o delle benedizioni (non so molto dell'olandese religioso), trovo sempre Door Christus onze Heer.

Il mio dubbio è se quel "door" l'italiano lo rende "per" Cristo nostro Signore, che dà moltissimi riscontri in rete, o "con" Cristo nostro Signore, che ne dà meno ? O traduce diversamente ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 11:33
per Cristo, nostro Signore
Explanation:
i miei remoti ricordi di bimba cattolica mi suggeriscono ciò. Ciao bello!
Selected response from:

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 10:33
Grading comment
Grz sofia ! Una curiosità: anche l'olandese mantiene la virgola dopo Christus (es. door Christus, onze Heer), o no ? Grz se puoi rispondere. Ringrazio anche Matthias, Sherefedin e Joris per gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3per Cristo, nostro Signore
P.L.F. Persio


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
per Cristo, nostro Signore


Explanation:
i miei remoti ricordi di bimba cattolica mi suggeriscono ciò. Ciao bello!

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 10:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grz sofia ! Una curiosità: anche l'olandese mantiene la virgola dopo Christus (es. door Christus, onze Heer), o no ? Grz se puoi rispondere. Ringrazio anche Matthias, Sherefedin e Joris per gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Quaschning-Kirsch
1 min
  -> danke Matthias!

agree  Sherefedin MUSTAFA
34 mins
  -> hvala Sherefedin!

agree  Joris Bogaert: ok, era solo una battuta :-)
5 hrs
  -> io non pecco, mio caro... bedankt! D'altronde, chi è senza peccato, scagli la prima pietra; )))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search