full colour bijlage

German translation: Vierfarbbeilage

12:16 Feb 6, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
Dutch term or phrase: full colour bijlage
Eines dieser Wörter, die ich erst nicht als problematisch wahrnehme, aber dann: Entspricht "full colour" dem im deutschsprachigen Raum gängigen "Vierfarbendruck" (4c)? Oder kann der Begriff einfach mit "Farbbeilage" übersetzt werden?
Zu lange gegoogelt; nun brauche ich Hilfe!

Kontext:

"Deze full colour bijlage op tabloidformaat, samengesteld door ..."
Antje von Glan
Netherlands
Local time: 09:13
German translation:Vierfarbbeilage
Explanation:
auch wenn theoretisch mehr Farben gedruckt werden können - aber es geht ja nicht um einen lexikalischen Eintrag.
Wenige Google-Hits, aber aussagefähig

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-06 13:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

www.heidelberg.com/.../press_lounge/history/newspaper_offse...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-06 13:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.heidelberg.com/www/html/de/content/articles/press...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-06 13:39:31 GMT)
--------------------------------------------------

der 2. rote Link funktioniert
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 09:13
Grading comment
Während es bei einem anderen Text "vollfarbig" wurde, passte in diesen besser "Vierfarbbeilage". Da Punkte meines Wissens nicht geteilt werden können, gehen alle 4 mit vielen Grüßen an Hans. Herzlichen Dank aber auch an Elke und Susanne.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Vollfarbdruck
Elke Adams
3 +1Vierfarbbeilage
Hans G. Liepert


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Vollfarbdruck


Explanation:
Es können ja mehr ja vier Farben sein, daher Voll..., auch im Gegensatz zum Zweifarbdruck. In der Praxis wird Vierfarbdruck oft synonym mit Vollfarbdruck verwendet, ist aber streng genommen nicht dasselbe.

Elke Adams
Germany
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: ich stelle fest, dass selbst sog. Vielfarbdrucker nicht mehr als 4 Farbpatronen benötigen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Vierfarbbeilage


Explanation:
auch wenn theoretisch mehr Farben gedruckt werden können - aber es geht ja nicht um einen lexikalischen Eintrag.
Wenige Google-Hits, aber aussagefähig

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-06 13:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

www.heidelberg.com/.../press_lounge/history/newspaper_offse...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-06 13:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.heidelberg.com/www/html/de/content/articles/press...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-06 13:39:31 GMT)
--------------------------------------------------

der 2. rote Link funktioniert


    www.heidelberg.com/.../press_lounge/history/newspaper_offset/020705_uk_mainstream_press_installation - 69k -
Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Grading comment
Während es bei einem anderen Text "vollfarbig" wurde, passte in diesen besser "Vierfarbbeilage". Da Punkte meines Wissens nicht geteilt werden können, gehen alle 4 mit vielen Grüßen an Hans. Herzlichen Dank aber auch an Elke und Susanne.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
30 mins
  -> danke, Susanne
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search