hakhoutcultuur

German translation: Niederwaldkultur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:hakhoutcultuur
German translation:Niederwaldkultur
Entered by: Antje von Glan

13:50 Jan 6, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber / hakhoutcultuur
Dutch term or phrase: hakhoutcultuur
Hier der Kontext: "Het Starnumanbos tussen Kippenburg en Ruigahuizen is een oerbos in wording. Staatsbosbeheer laat in dit productiebos uit de 19de eeuw de natuur haar gang gaan. Ruim honderd jaar geleden werden de bomen in het kader van de hakhoutcultuur om de 15 jaar gekapt voor het winnen van hout voor het stoken van kachels en bakkerij-ovens. Het moet nu een groot en woest woud worden. Nu al hebben de eiken gezelschap van berken, grove dennen, talrijke mossen, varens en in de nazomer en herfst paddestoelen."
Danke für eure Tipps.
Antje von Glan
Netherlands
Local time: 11:56
Niederwaldkultur
Explanation:
Hier wurde früher in größeren Abständen von ca. 10 bis 30 Jahren das gesamte Holz abgeerntet, das meist als Brennholz verwendet wurde

"De hakhoutcultuur is gekenmerkt door een regelmatige periodieke kapping tussen de 8 en 25 jaar."
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 11:56
Grading comment
Danke, Marian!! 4 Punkte. Kassa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Niederwaldkultur
Marian Pyritz


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Niederwaldkultur


Explanation:
Hier wurde früher in größeren Abständen von ca. 10 bis 30 Jahren das gesamte Holz abgeerntet, das meist als Brennholz verwendet wurde

"De hakhoutcultuur is gekenmerkt door een regelmatige periodieke kapping tussen de 8 en 25 jaar."



    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Niederwald
Marian Pyritz
Germany
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, Marian!! 4 Punkte. Kassa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz: Danke für den interessanten Unterricht!
1 hr

agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  D.K. Tannwitz
4 hrs

agree  Susanne Bittner: Und über den Kurs ;-)) müssen wir uns noch mal unterhalten.
4 hrs
  -> Welchen Kurs? ;o)

agree  ahartje
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search