18:21 Aug 25, 2006 |
|
Dutch to German translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Aeolus |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Aeolus Explanation: do not translate this - since it is an antique god -------------------------------------------------- Note added at 1 day16 hrs (2006-08-27 11:04:18 GMT) -------------------------------------------------- Nadja, dass da ein Werbefritze in den griechischen Göttern nicht so firm ist, da können Sie halt nicht dran ändern. 'Moderne' sind halt mit alten Kulturen vertraut und wenn der Werbetexter Stuss schreib, dann müssen Sie halt nach dem gigo Prinzio Stuss übersetzen. Übersetzen Sie mal für die EU, da werden Sie dann lernen, was richtiger Stuss ist. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.