Wilsrechten

French translation: Droits potestatifs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Wilsrechten
French translation:Droits potestatifs
Entered by: Catharina Jumelet

11:36 Sep 28, 2016
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / erfrecht
Dutch term or phrase: Wilsrechten
Kopje in een testament, waaronder staat: "Ik hef de verplichting op van mijn echtgenote tot overdracht van goederen aan mijn kinderen..."

Ik weet wat Wilsrecht betekent in het Nederlands, maar ik kan geen equivalent vinden in het Frans. Het lijkt een beetje op de 'tontine' als het gaat om een goed. Maar dit geldt voor een erfenis.
Catharina Jumelet
France
Local time: 00:27
Droits potestatifs
Explanation:
zie De eenzijdige opzegging - Lirias
https://lirias.kuleuven.be/bitstream/123456789/309484/.../ar... --> POTESTATIEVE RECHTEN EN WILSRECHTEN. STIJNS heeft ook het verband aangetoond met de Franse en Franstalige doctrine, die onder de term “droits potestatifs” (of potestatieve rechten) doorgaans de bevoegdheden viseert [..] .
CAUFFMAN hanteert de Nederlandse term “wilsrechten”, die eveneens op bevoegdheden of potestatieve rechten doelt. [...] “Onder wilsrechten … verstaat men rechten die de houder ervan de bevoegdheid verschaffen om door een eenzijdig optreden … een concrete rechtsverhouding tot stand te brengen, te wijzigen of te beëindigen” .
Selected response from:

Marjolijn du Jour
Netherlands
Grading comment
Ik heb uiteindelijk dit voorstel gebruikt in mijn vertaling. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Droits potestatifs
Marjolijn du Jour
3Droits volontaires
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Droits potestatifs


Explanation:
zie De eenzijdige opzegging - Lirias
https://lirias.kuleuven.be/bitstream/123456789/309484/.../ar... --> POTESTATIEVE RECHTEN EN WILSRECHTEN. STIJNS heeft ook het verband aangetoond met de Franse en Franstalige doctrine, die onder de term “droits potestatifs” (of potestatieve rechten) doorgaans de bevoegdheden viseert [..] .
CAUFFMAN hanteert de Nederlandse term “wilsrechten”, die eveneens op bevoegdheden of potestatieve rechten doelt. [...] “Onder wilsrechten … verstaat men rechten die de houder ervan de bevoegdheid verschaffen om door een eenzijdig optreden … een concrete rechtsverhouding tot stand te brengen, te wijzigen of te beëindigen” .



    https://lirias.kuleuven.be
Marjolijn du Jour
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 46
Grading comment
Ik heb uiteindelijk dit voorstel gebruikt in mijn vertaling. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oliviervs: Proficiat voor de vondst, maar dit klinkt zeer geleerd voor de doorsnee B/Fjurist, die enkel de potestatieve (nietige) voorwaarde uit het verbintenissenrecht kent. Het frans en belgisch huwelijksvermogensrecht is totaal anders. Er zijn geen "wilsrechten".
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Droits volontaires


Explanation:
Le terme se trouve en effet en NL mais très peu de traductions sont disponibles, même dans les dicos juridiques.

J'ai trouvé ceci :
Réponse faite par un Conseiller en Gestion de patrimoine, DEA de droit privé
Master 2 en droit

"Pour les droits légaux, ils se résumeront à un droit temporaire d'habitation et d'usage dans la résidence principale. Elle ne peut bénéficier d'un droit viager car la résidence principale ne dépend pas entièrement de la succession, une partie vous appartenant.

Pour ses **droits volontaires**, elle bénéficiera de la quotité disponible, à savoir un tiers du patrimoine de votre ex-mari ou d'un quart en pleine propriété et trois quart en usufruit ou encore la totalité en usufruit. Donc, si elle ne peut bénéficier du droit d'habitation, elle pourra prétendre à l'usufruit de la part de votre mari dans la maison inidvise avec vous. En contrepartie, vous êtes fondée à lui demander un dédommagement (loyer) ou, encore, à demander la vente du bien (art. 815 c.civ.)

Chacun des enfants de votre mari recevra un tiers du patrimoine au minimum, soit en nue-propriété, soit en pleine propriété."

Le terme "droits volontaires" donne quelque 2000 réponses sur Google, qui n'est pas une référence bien sûr, mais ça donne une indication ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2016-09-28 12:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

Wat zijn wilsrechten?

Wilsrechten zijn speciale rechten die de kinderen kunnen inroepen op het moment dat er een situatie ontstaat waarbij de ene ouder overleden is en de andere ouder van plan is om opnieuw te gaan trouwen. Hierdoor zouden de kinderen uit het eerste huwelijk benadeeld kunnen worden.

Zou hun vader of moeder overlijden, dan zou de stiefouder de gehele nalatenschap op grond van de wettelijke verdeling verkrijgen en zouden de kinderen hun vorderingen voorlopig niet kunnen incasseren.

Zonder deze bijzondere wilsrechten zouden bepaalde bezittingen of goederen (denk aan bepaalde familiestukken) uit het zicht van de kinderen kunnen verdwijnen. Men spreekt hier ook wel van ‘stiefoudergevaar'.

Als de langstlevende ouder opnieuw wil gaan trouwen, kunnen de kinderen hun vader of moeder aanspreken en verlangen dat bepaalde goederen aan hun worden overgedragen. De langstlevende ouder heeft wel het recht om deze goederen in ‘vruchtgebruik' onder zich te houden.

Dat wil zeggen dat de langstlevende ouder de goederen mag blijven gebruiken, maar dat de kinderen op papier al eigenaar zijn van deze goederen. Komt de langstlevende ouder dan te overlijden, dan moet de stiefouder deze goederen afgeven aan de rechtmatige eigenaren: de kinderen.

Als de kinderen bij het hertrouwen van hun vader of moeder geen gebruik hebben gemaakt van deze wilsrechten, dan kunnen zij dan alsnog doen op het moment dat hun langstlevende ouder overlijdt. De kinderen kunnen dan van de stiefouder verlangen dat deze de bepaalde goederen aan hun overdraagt.

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search