opschoring

French translation: étançonnage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:opschoring
French translation:étançonnage
Entered by: Marnix Coelmont

22:32 Oct 14, 2019
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction site security
Dutch term or phrase: opschoring
Dans un document sur l'analyse de risque sur un chantier de construction, on dit que pour éviter qu'une construction ne s'effondre, suite aux influences météorologiques, il faut "Zorgen voor een correcte opschoring." Et ce n'est PAS une faute de frappe!
Je trouve le mot dans des documents en néerlandais, mais SANS comprendre ce que ça veut dire! Par exemple: http://www.beis.com/nl/mediafiles/assetpool/11621/file/1
Marnix Coelmont
Belgium
Local time: 15:18
étançonnage
Explanation:
"opschoren" = Zuidnederlands voor "stutten"

"stutten (overgankelijk werkwoord)(ook figuurlijk) steunenétayer étançonner (ook figuurlijk) épauler , appuyer (met bogen) arcbouter (met hout) boiser (mijn) étrésillonner 
▼ voorbeelden
steunmuur die een berm stutmur de soutènement qui épaule un accotement het stuttenl'étayage een muur stuttenétayer un mur"
VD
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 15:18
Grading comment
Magnifique! J'ai rarement eu tant de mal à trouver la traduction d'un mot! :p
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4étançonnage
FX Fraipont (X)


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
étançonnage


Explanation:
"opschoren" = Zuidnederlands voor "stutten"

"stutten (overgankelijk werkwoord)(ook figuurlijk) steunenétayer étançonner (ook figuurlijk) épauler , appuyer (met bogen) arcbouter (met hout) boiser (mijn) étrésillonner 
▼ voorbeelden
steunmuur die een berm stutmur de soutènement qui épaule un accotement het stuttenl'étayage een muur stuttenétayer un mur"
VD

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 145
Grading comment
Magnifique! J'ai rarement eu tant de mal à trouver la traduction d'un mot! :p
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search