"de frame moet voor het artikel hangen"

French translation: le cadre doit être pendu devant l'article

07:51 Jun 28, 2011
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / winkeldecoratie
Dutch term or phrase: "de frame moet voor het artikel hangen"
Organisatie van een supermarkt, stukje over "reclame-artikelen"
Anneliesvrvn
French translation:le cadre doit être pendu devant l'article
Explanation:
proposition
Selected response from:

Mamuco (X)
Belgium
Local time: 13:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1le cadre doit être pendu devant l'article
Mamuco (X)


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
le cadre doit être pendu devant l'article


Explanation:
proposition

Mamuco (X)
Belgium
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneliesvR: Merci de votre réponse. Quelle est la différence entre "être pendu" et "suspendu" ? Est-il possible de dire "en pendant" comme traduction de "(al) hangend"?
11 mins
  -> suspendu signifie toujours 'par le haut' , c'est la seule différence. je traduirais al hangend par suspendu ou" en suspension" selon le contexte
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search