GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:24 Nov 21, 2010 |
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Barend van Zadelhoff Netherlands Local time: 08:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | transesterification |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
transesterification Explanation: should be "omsteren" omsteren = transesterificatie = transesterification http://nl.wikipedia.org/wiki/Transesterificatie http://en.wikipedia.org/wiki/Transesterification -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2010-11-21 22:57:59 GMT) -------------------------------------------------- should be - "omesteren" I make the same mistake -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2010-11-21 23:03:00 GMT) -------------------------------------------------- compare: omvormen om-esteren |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.