Stilliggen buiten bedrijf

19:17 Oct 30, 2017
Dutch to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Insurance / Marine insurance policy
Dutch term or phrase: Stilliggen buiten bedrijf
The phrase comes up several times, without a comma.

"Bij stilliggen buiten bedrijf geschiedt deze verzekering uitsluitend tegen:

a. totaal verlies
b. schade aan derden
c. vergoeding van alle avarij-grosse en kosten, sleep-, hulp- en berglonen
d. vergoeding van de kosten van lichting en/of berging van het gezonken schip;
e. opruimingskosten"

My dilemma is does this mean simply "decommissioning" the ship when it's a total write-off, or does it mean "laying up" the ship for repairs, etc. Unfortunately I don't have the entire document so the context is quite limited.

Apologies for any typos in the Dutch.
Mark Cole
Local time: 18:39


Summary of answers provided
3 +1lying idle and out of operation
Michael Beijer


Discussion entries: 5





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stilliggen buiten bedrijf
lying idle and out of operation


Explanation:
This is what I would make of it.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-10-30 19:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

Van Dale:

stilliggen:

blijven liggen, uit de vaart zijn
• rest, wait
• lie idle, lie at rest, lie to

aangemeerd: be moored
be at anchor, be anchored

in haven: be in port
voor reparatie e.d. lie up

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-10-30 19:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

IATE:

stilliggend schip = moored vessel

(http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... )

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2017-10-30 19:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe: "moored and out of service"

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): A ship lying idle does not have to be moored, it could be lying still in the middle of the ocean with engine trouble. Maybe the whole phrase taken together means a 'disabled' ship. See context: sleep-, hulp- en berglonen.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search