GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 May 4, 2008 |
Danish to English translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michele Fauble United States Local time: 09:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | the inquisitive |
| ||
4 | a curious George |
| ||
3 +1 | someone with sticky fingers - rephrase here |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the inquisitive Explanation: a 'paradise for the inquisitive' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a curious George Explanation: Vinterberg da > eng: Ikke pille! = Don't monkey with that! -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-05-05 02:20:36 GMT) -------------------------------------------------- Two examples: "If, like me, you happen to be obsessively curious, then perhaps you want to know what carbonic maceration is. For the curious Georges amongst us, here's...............carbonic maceration." http://basicjuice.blogs.com/basicjuice/2006/03/carbonic_mace... "What's worse is that the Curious Georges can still browse your other friends' lists (considering that their settings aren't on blocked)." http://kotaku.com/gaming/upgrades/xbox-360-fall-update-comin... -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2008-05-05 14:41:57 GMT) -------------------------------------------------- The term Pilfinger was coined in Denmark in 1933: "Prins Pilfinger". Prins Pilfinger was a Danish cartoon figure, comparable to Curious George. http://www.seriejournalen.dk/tegneserie_indhold.asp?art=&ID=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
someone with sticky fingers - rephrase here Explanation: I think if I met this expression I would rephrase it. There are lots of expresisons like' children who poke their fingers everywhere' (The shop was an invitation to poke fingers in here and there / everywhere.) 'toddlers who are into everything' 'can't keep their fingers to themselves' (This one is less innocent and tends towards meddling, so I would not use it here.) "The shop looks like one big hands-on experience" I thought of 'fiddlefingers' - which is in the DA-EN dictionary, and certainly exists verbally, but has not made it to the mono-English dictionaries! It would be understood, but is not nearly such an everday word as the Danish 'pilfinger'. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2008-05-05 07:45:03 GMT) -------------------------------------------------- everyday, of course... -------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2008-05-06 06:31:38 GMT) -------------------------------------------------- Mads definitely has a point. If it is that kind of 'pilfingre' = folk, der elsker pillearbejde' - I would call them people with nimble fingers, or the nimble-fingered. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|