GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:10 Aug 22, 2013 |
Danish to English translations [PRO] Other / marketing-text | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Christine Andersen Denmark Local time: 12:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | soapbox meetings or information meetings |
|
soapbox meetings or information meetings Explanation: Where English speakers have a tradition for standing on a soapbox to make a speech at a more or less informal meeting, Danes use a beer crate. (Speakers´ Corner in Hyde Park is the most famous venue, but not the only place people get up on a soap box...) https://en.wikipedia.org/wiki/Soapbox The English expression does not have quite the same implication that there was beer in the crate, which was handed out to the audience. If one of these meetings is held at a workplace, there may well be soft drinks or coffee served. Beer is not allowed at many workplaces, so it might or might not be permitted at a meeting after working hours. Otherwise an ´ølkassemøde´ is a fairly informal information meeting. Local politicians hold them when campaigning for election, and groups and societies hold a sort of ´round table´version, where a chairman or speaker makes a proposal and then accepts questions or discussion. http://m.bt.dk/?article=14668972-Pia-Kjaersgaard-Jeg-vil-ogs... The meetings here are more information meetings: http://universitetsavisen.dk/politik/olkassedemokrati-pa-nat... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.