sidde-/hvilemøbler

English translation: lounge furniture

12:46 Sep 29, 2010
Danish to English translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
Danish term or phrase: sidde-/hvilemøbler
Is there an English phrase which captures the meaning of this Danish expression?

Any help greatfully appreciated!
Danbert
Local time: 18:12
English translation:lounge furniture
Explanation:
This is the term I am most likely to use when describing that type of Danish furniture. However, to me it seems like even the Danish term itself is constantly evolving and often overlaps with other descriptions like hvilemøbler or loungemøbler.
Selected response from:

Susanne Friesen
Canada
Local time: 12:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1lounge furniture
Susanne Friesen
2reclining furniture
Diarmuid Kennan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
reclining furniture


Explanation:
This is the first thing comes to mind.

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 17:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pernille Chapman: Good in some contexts, but not all "sidde-/hvilemøbler" include a mechanism for reclining. And I can only think of "easy chair", which of course doesn't cover the full meaning either...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lounge furniture


Explanation:
This is the term I am most likely to use when describing that type of Danish furniture. However, to me it seems like even the Danish term itself is constantly evolving and often overlaps with other descriptions like hvilemøbler or loungemøbler.


    Reference: http://www.google.ca/images?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
Susanne Friesen
Canada
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Websyster (X): I'd focus not on the furniture itself but on the type of room where this furniture is used, e.g. "living room furniture". Lounge is good, as it implies both the act of lounging and the room "lounge".
1 day 11 hrs
  -> You've got a very good point there. And thank you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search