11:54 Mar 8, 2007 |
|
Danish to English translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Superintendence of product claims by Danish EPA | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | requirement |
| ||
4 | enjoinment |
| ||
4 | injunction |
| ||
4 | admonition, |
|
requirement Explanation: another suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enjoinment Explanation: a suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
injunction Explanation: Vinterberg og Bodelsen: Da-Eng -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-08 13:21:38 GMT) -------------------------------------------------- OK - but I also checked Concise Oxford Dictionary Ninth Edition (electronic) which gives the following for injunction: "an authoritative warning or order". That is exactly what an 'indskærpelse" is, I believe ; -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-08 13:25:29 GMT) -------------------------------------------------- But I can see your point that it may be too strong |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
admonition, Explanation: Just to be different: I think enjoinment is too weak, injunction is too strong, even though it applies to a public authority. For me it implies legal consequences, which I don't think applies here. Admonition has severity and authority though. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.