myndighed for myndighedstekst

English translation: Myndighedstekst = a descriptive field to describe Myndighed

06:58 Jan 19, 2018
Danish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / registerindsigt
Danish term or phrase: myndighed for myndighedstekst
Dear colleagues, how do you usually translate this line?

Thank you in advance.
Vanda Nissen
Australia
Local time: 05:37
English translation:Myndighedstekst = a descriptive field to describe Myndighed
Explanation:
The word "Myndighed" means Authority, and the "Myndighedstekst" is normally a text where once is able to fill in a descriptive text regarding that Authority.

Sometimes these words are in forms on websites where you are not able fill in whichever "Myndighed" you have to fill in. You have to select it from a drop-down menu with only a few options, so the field Myndighedstekst would be an additional text field (usually below) where you would be able to then describe which Myndighed it is regarding.
Selected response from:

Thomas Krogh
Denmark
Local time: 20:37
Grading comment
Tak, Thomas! Det bragte mig på det rette spor.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Myndighedstekst = a descriptive field to describe Myndighed
Thomas Krogh


Discussion entries: 8





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Myndighedstekst = a descriptive field to describe Myndighed


Explanation:
The word "Myndighed" means Authority, and the "Myndighedstekst" is normally a text where once is able to fill in a descriptive text regarding that Authority.

Sometimes these words are in forms on websites where you are not able fill in whichever "Myndighed" you have to fill in. You have to select it from a drop-down menu with only a few options, so the field Myndighedstekst would be an additional text field (usually below) where you would be able to then describe which Myndighed it is regarding.

Thomas Krogh
Denmark
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tak, Thomas! Det bragte mig på det rette spor.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search