GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:48 Jan 19, 2011 |
Danish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Windmill Technology Cours | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gitte Hovedskov Hansen (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | electronic control engineering |
| ||
3 | Electrical engineering, controls |
|
electronic control engineering Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Electrical engineering, controls Explanation: El-teknik is 'electrical engineering'. If this were one phrase, it would have to be 'el-teknisk styring'. As it is not (and considering your other question about 'El-teknik drift') it would be logical to assume that these are two courses on electrical engineering, one focusing on 'controls', the other on 'operation'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.