det giftenavn vedkommende bar ved ægteskabets indgåelse

English translation: name acquired in connection with a previous marriage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:det giftenavn vedkommende bar ved ægteskabets indgåelse
English translation:name acquired in connection with a previous marriage
Entered by: Tania Therien

05:29 Jun 7, 2010
Danish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Attestation of Name
Danish term or phrase: det giftenavn vedkommende bar ved ægteskabets indgåelse
Appears as one of the options for the use of a new name. The other options are "spouse's own surname as married name" and "own surname."

I'm confused on whether "bar" is meant to be an adjective or past tense of "bære," and how this option differs from "spouse's own surname as married name."

The answer must be obvious, but I'm completely stumped!

Many thanks!
Tania Therien
Canada
Local time: 17:07
name acquired in connection with a previous marriage
Explanation:
name acquired in connection with a previous marriage

This seems to be used in official translations into English:

Name after marriage
Following the marriage, both parties retain their own surname,
cf. Section 4, subs. 1 of Danish Act No. 193 of 29.4.1981 on Personal Names. However, either party can give notice that after the marriage they wish to assume the other party’s surname as their married name. The other party must consent to this. However, it is not possible to assume a surname which the other party has acquired by virtue of a previous marriage or registered partnership.

If a spouse has assumed the surname of the other spouse as married name, that person may use his or her own surname as a middle name preceding the married name. The marrying authority must be notified of this.

Own surname is the surname conferred upon the person at the time of birth or subsequently acquired on some basis other than marriage/registered partnership.

http://www.ambtokyo.um.dk/NR/rdonlyres/A63359EE-8FC6-46A6-B4...

http://www.gkchicago.um.dk/en/menu/Consular Services/Marriag...
___________________________

The verb bar is, as you say, the past tense of bære.

In fact a giftenavn like this is NOT an option for use after the (new) marriage - so I hope I have understood your question correctly.
But someone who has previously been married and divorced might still be using his/her married name.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-07 10:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, a person would be even more likely to be still using a previous married name after being widowed.
Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 01:07
Grading comment
Many thanks for this. I should have clarified that the options listed came under the heading of names taken or re-taken, in which case the solution you've suggested fits perfectly.

Thanks ever so much for the help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1name acquired in connection with a previous marriage
Christine Andersen
3the married name of the individual upon...
Dana Sackett Lössl


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the married name of the individual upon...


Explanation:
"Bar" is the past tense of the verb. Perhaps the person had been married in the past and used that name...

Dana Sackett Lössl
Denmark
Local time: 01:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
name acquired in connection with a previous marriage


Explanation:
name acquired in connection with a previous marriage

This seems to be used in official translations into English:

Name after marriage
Following the marriage, both parties retain their own surname,
cf. Section 4, subs. 1 of Danish Act No. 193 of 29.4.1981 on Personal Names. However, either party can give notice that after the marriage they wish to assume the other party’s surname as their married name. The other party must consent to this. However, it is not possible to assume a surname which the other party has acquired by virtue of a previous marriage or registered partnership.

If a spouse has assumed the surname of the other spouse as married name, that person may use his or her own surname as a middle name preceding the married name. The marrying authority must be notified of this.

Own surname is the surname conferred upon the person at the time of birth or subsequently acquired on some basis other than marriage/registered partnership.

http://www.ambtokyo.um.dk/NR/rdonlyres/A63359EE-8FC6-46A6-B4...

http://www.gkchicago.um.dk/en/menu/Consular Services/Marriag...
___________________________

The verb bar is, as you say, the past tense of bære.

In fact a giftenavn like this is NOT an option for use after the (new) marriage - so I hope I have understood your question correctly.
But someone who has previously been married and divorced might still be using his/her married name.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-07 10:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, a person would be even more likely to be still using a previous married name after being widowed.

Christine Andersen
Denmark
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks for this. I should have clarified that the options listed came under the heading of names taken or re-taken, in which case the solution you've suggested fits perfectly.

Thanks ever so much for the help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brian Young
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search